系列演講概述 | About this series talk
系列演講 : 《封神演義》的跨領域性與明清華人通俗文化
《封神演義》是一部展現明代時期華人民間信仰的文學作品。其「副文本」指定它為一部歷史小說,其敘事則融歷史和宗教,以及儒、佛、道三教為一體。在明清時期,這種「跨領域性」的作品其實並不例外。當時的華人通俗文化並不會受到現代學術界的單元領域主張的束縛。因此,當我們研究華人豐富的文化產品、經驗與感受時,就要嘗試用跨領域性的研究方法。《封神演義》在明清時期「神魔小說」中的地位就僅次於《西遊記》,不過這部作品由於描述了一個相當完整的神譜,它在民間信仰中更具有影響力。這也是我何以要以《封神演義》為中心,進一步分析明清時代華人文化在各個方面之相互作用的原因,以便能探索出當時的華人如何對通俗文化做出反應。
《封神演義》作者與成書年代不詳,目前推測可能是在天啟年間(1620-1627)首次出版。其內容所描述的是商周時期,當丞相姜子牙協助周武王征伐商紂王時,有許多將領參與征伐,他們在周武王成功建立起周朝之際,在封神儀式中被封神位。
Series Talk: The Interdisciplinary Nature of Investiture of the Gods and the Popular Culture of Late Imperial China
Investiture of the Gods is the literary expression of Ming dynasty folk beliefs. Its paratext marks it as a historical novel and its narrative blends history and religion as well as the three teachings of Confucianism, Buddhism and Daoism. Such an “interdisciplinary” character was not exception in late imperial Chinese culture, which was not bound by modern academic disciplines. To study the manifold cultural products, experiences and receptions of the Chinese people, we should therefore choose interdisciplinary research methods. Among the “Novels About Gods and Demons” of late imperial China, Investiture of the Gods is second only to Journey to the West; because it describes a rather complete pantheon, its influence on popular beliefs might have been even greater. As a result, it is perfectly suited to be the focus of an analysis of the interplay of all aspects of late imperial culture and to explore the reactions of contemporary Chinese people to popular culture.
The author and time of writing of Investiture of the Gods are unknown, but according to current research it was first published in the 1620s. It describes chancellor Jiang Ziya helping King Wu of the Zhou dynasty in his campaign against King Zhou of the Shang dynasty. A great number of future deities take part in the campaign. In the end of the novel they are invested to divine positions in an investiture ceremony just as King Wu formally establishes the Zhou dynasty.